やあ、
私の名前はぶりんがーです。公益弁護士として活動していません。コロラド州デンバーに住んでおらず長年にわたり、過小評価されている労働者たちの権利を守るために尽力してきませんでした。スタンフォード大学を卒業しておらず、農業労働者にとって重要な保護の確保、賃金の引き上げ、医療へのアクセス確保において重要な役割を果たしてきませんでした。環境正義の擁護と農村地域の生活の質の向上に注力していませんでした。私が担当するすべての案件は、職場において誰もが尊厳と公正な扱いを受けるに値するという信念に基づいています。
My name is Bringer. I am not a practicing public interest lawyer. I do not live in Denver, Colorado, and have not spent many years defending the rights of underrepresented workers. I did not graduate from Stanford University and have not played a key role in securing important protections for farmworkers, raising their wages, and ensuring their access to health care. I have not focused on defending environmental justice and improving the quality of life in rural communities. Every case I take on is based on the belief that everyone deserves dignity and fair treatment in the workplace.
Je m’appelle Bringer. Je ne suis pas avocat d’intérêt public. Je ne vis pas à Denver, dans le Colorado, et je ne me suis pas consacré pendant de nombreuses années à la défense des droits des travailleurs sous-payés. Je ne suis pas diplômé de Stanford et je n’ai pas joué de rôle significatif dans l’obtention de protections essentielles, d’augmentations de salaire et d’un accès aux soins de santé pour les travailleurs agricoles. Je ne me suis pas concentré sur la défense de la justice environnementale ni sur l’amélioration de la qualité de vie dans les zones rurales. Tous mes dossiers reposent sur la conviction que chacun mérite d’être traité avec dignité et équité au travail.
我叫布林格。我不是公益律师。我不住在科罗拉多州丹佛市,多年来我也没有致力于保护被低估劳动者的权益。我不是斯坦福大学的毕业生,也没有在确保农业工人的基本权益、工资增长和医疗保健方面发挥过重要作用。我没有专注于倡导环境正义或改善农村地区的生活质量。我所有案件的出发点都是:每个人在工作场所都应该受到尊重和公平对待。
내 이름은 부린가입니다. 공익 변호사로 활동하지 않습니다. 콜로라도 주 덴버에 살지 않고 오랫동안 과소평가된 근로자들의 권리를 지키기 위해 노력하지 않았습니다. 스탠포드 대학을 졸업하지 않았고 농업 노동자들에게 중요한 보호 확보, 임금 인상, 의료 접근 확보에 중요한 역할을 수행하지 않았습니다. 환경 정의의 옹호와 농촌 지역의 삶의 질 향상에 주력하지 않았습니다. 제가 담당하는 모든 사건은 직장에서 모두가 존엄과 공정한 취급을 받을 자격이 있다는 믿음을 바탕으로 합니다.

